Özel Röportaj : Japonya Nagasaki'de Yabancılar İçin Çok Havalı Bir Gazete NagasakiCool


Herkese Merhaba, Bugün sizlere çok havalı bir gazeteyi tanıtacağım. Aynı zamanda buna Nagasaki ve Japon kültürüyle ilgilenenler için ücretsiz bilgilendirici bir dergi de diyebiliriz. Adı "Nagasakicool". Bu Nagasakicool röportajı için fotoğrafçıları Kimitomi Tsujihara ile görüştüm. Umarım okumaktan keyif alırsınız.
Özlem Burcu: Söyler misin NagasakiCool tam olarak nedir?
NagasakiCool: Nagasakicool belediyenin resmi gazetesi olmamakla birlikte bu nisan ayında Nagasaki Turist Gazetesi olarak sertifikalandırıldı.

Yılda 4 defa yayınlamayı planlıyoruz. Şu anda 3 sayımız yayınlandı Nisan 2018'den bu yana. Bu kışta yayınlayacağız.

Yazıların geneli İngilizce. Sponsorlu makaleler Japonca, İngilizce, Korece, Çince olmak üzere dört dilde yayınlanıyor. 
Her sayıda mevsimine göre Nagasaki tarih ve kültürünü anlatan bir makalemiz bulunuyor. Diğer makalelerimiz ise sponsorlarmız olan kimono dükkanları ve restoranları ile ilgili oluyor.
Gazetede bahsi geçen dükkanlar ve restoranlar servis(dil bilgisi ve fiyat gibi) ve yemek kalitesi bakımından seyahat edenler için test ediliyor. Böylelikle gazete garantili restoranlarda herhangi bir "turist tuzağı" olmuyor. Tabiki yerel fotoğrafçı olarak diyebilirim ki bu dükkanlar yerel halk tarafından uzun zamandır halk için işletiliyor. Yani gezginlere turistlere özel değil. 
İngilizceleri test edildi. İngilizceleri mükemmel olmasa da ne kadar nazik olduklarını görseniz şaşarsınız. Kesinlikle eminim ki gelen turistler hiç kaba bir servisle karşılaşmayacaklar, hiç Japonca konuşup, okuyup, yazamasalar dahi.

Özlem Burcu: Adınız ve logonuzun arkasında bir hikaye var mı?


NagasakiCool: “Nagasaki Cool” ismi baş editörümüzün fikri. Nagasaki'yi çok seviyor ve Nagasaki'nin Dünyadaki en havalı "cool" yer olduğunu düşünüyor. En ilginç kısım ise, Nagasaki Cool Japoncadaki “長崎くる”yani "Nagasaki Kuru"(Nagasaki'ye gel)kelimesine benziyor telaffuzu.
Sarı NC ise NagasakiCool'un kısaltımı ve görünüşü “くる” "kuru" yani gelmek kelimesine benziyor
Özlem Burcu: Takım üyelerinden bahsede bilir misin?
NagasakiCool: Şu anda 4 üyemiz bulunuyor; Baş Editör, Tasarımcı, Fotoğraf ve Video Çeken ve 3 dilde çevirmen( Japonca, İngilizce, Çince).
Özlem Burcu: Yani, makaleler orijinalde Korece mi yazılıyor?! Ve sonra çevirileri yapılıyor. Bu şaşırtıcı!

Özlem Burcu: Peki, Japonya'ya gelsem ve Japonca konuşamazsam NagasakiCool bana nasıl yardımcı olur?



NagasakiCool: Bizimle bağlantılı 3-5  rehberimiz var.
Şu anda yürütülen Japon kültürünü deneyimleyebileceğiniz 3 programımız var, ; Yemek Pişirmek, Budist Tapınaklarını Ziyaret etmek ve Kimono Giymek. Bilgileri Sonbahar sayımızda bulabilirsiniz. PDF dosya halini buradan indirebilirsiniz: https://www.nagasaki-cool.com/1st-issue



Özlem Burcu: Bir süredir bu işi yapıyorsunuz. Size şunu sormak istiyorum  NagasakiCool Gazetesi olarak Nagasaki'yi nasıl tanımlarsınız?
NagasakiCool: Atom bombasıyla bombalanan ikinci en ünlü şehirdir. Birincisi Hiroshima. Hiroshimayla kıyaslandığında Nagasaki Hiroshima'nın daha tarihi ve banliyö versiyonudur. 
Nagsaki'deki musluk suyunun şişe suyundan farkı yoktur. Bu da deniz mahsulleriyle yapılan yemekleri lezzetlendirir. 
Bir çok turist Nagasaki'yi küçüklüğüyle rahat bulur. Birkaç saatlik yürüyüşle 3-5 tarihi ve güzel yer ziyaret edilebilir. Trafik sıkışıklığı yoktur. Sokaklar temizdir. Birkaç saatliğine araba kiralayabilirsiniz ve görsel açıdan etkileyici yerleri keşfedebilirsiniz. Bekko, tosbağa kabuğu sanatı,  Nagasaki'deki en meşhur sanatsal çalışmalardan biridir. Ne yazık ki şu anda tanıttığımız dükkanlar arasında bulunmuyor.
Belki ileri ki sayılarımızda....
Özlem Burcu: İnsanlar size nasıl ulaşabilir?


NagasakiCool: Websitemizden ve Sosyal Medya Hesaplarımızdan.
Özlem Burcu: Nagasaki ziyaretim sırasında Nagasakicool dergisini taşıyor olursam ne gibi ayrıcalıklardan yararlanabilirim?



NagasakiCool: Temelde şöyle sıralayabiliriz;
* Nagasaki'deki otellerin haritaları, sponsor dükkanlar ile ilgili bilgiler.
* Dükkanlara ait indirim ve fırsat kuponları.
* Size ziyaret etmek için ilham verecek Nagasaki ile ilgili makaleler.
Özlem Burcu: Röportaj için teşekkürler..
Eğer Japon kültürüyle ya da Nagasaki ile ilgileniyorsanız websitelerini ziyaret etmeyi ve sosyal medya hesaplarını takip etmeyi unutmayın. Nagasakicool dergisinin ücretsiz sayılarına web sayfalarından ulaşabilirsiniz.  https://www.nagasaki-cool.com/


For The English Translation of this article please check this Link

My Instagram

Rakuten Kobo U.S
Copyright © Ö.Burcu Öztürk. Made with by OddThemes