Bir araştırmam sırasında bana ilginç gelen bir Japon atasözüne denk geldim. Bunun üzerine kadınlarla ilgili Japon atasözlerini toplayarak sizlerle paylaşmaya karar verdim. Bakalım bana olduğu kadar sizlere de ilginç gelecek mi? Ya da arasından bildikleriniz çıkacak mı? Bulduklarımın hepsini paylaşmıyorum isterseniz kaynak kitabı alarak daha fazla atasözü öğrenebilirsiniz.


Akusai wa hyaku nen no fusaku - “Kötü hanım yüzyıl süren kötü hasattır.”
(Kötü bir kadınla evlenmek, bir erkeğin başına gelebilecek en büyük felaketlerden biridir.)

Hakoiri musume ni mushi ga tsuku – “özenle yetiştirilen kız çocuğuna böcek konar”
(Her kız çocuğu, gün gelir gönlünü bir erkeğe kaptırır.)

İchi hime ni taro – “Birincisi prenses, ikincisi Taro”
(çocuk yetiştirmek için ilk çocuğun kız, ikinci çocuğun erkek olması idealdir.)

İe ni nyobo naki wa hi no naki ro no gotoshi – “Kadınsız ev, ateşsiz ocak gibidir.”
(Kadın olmadan ev olmaz. Erkeğin yaşamında kadın son derece önemlidir.)

İe no midare wa onna kara – “Evin içi kadın yüzünden karışır”
(Aile içi huzursuzlukların sebebi çoğunlukla kadınlardır.)

Me yori mimi de tsuma o erabe – “Evleneceğin hanımı gözünle değil kulağınla seç”
(insan, eşini seçerken çok dikkatli davranmalı; evlenmeyi düşündüğü kimse hakkında başkalarının fikrine de müracaat etmelidir.)

Men Men no yokihi – “Her yüz Yokihi’dir”
(Yokihi: Eski Çin’de güzelliği ile ün salmış bir bayan. Herkes için; sevdiği kadın, dünyanın en güzel kadınıdır.)

Musume-san nin moteba shindai tsubusu – “üç kızın olursa tüm servetin elden gider.”
(Kız çocuğunu evlendirmek çok masraflıdır.)

Nyobo no yaku hodo teishu motezu – “Kadının kıskandığı kadar koca çekici değildir.”
(Kadın kocasını çok kıskanır. Ancak, kocası kadının düşündüğü kadar çekici değildir.)

Nyobo wa ie no daikokubashira – “Kadın, evin temel direğidir.”
(Evi ev yapan kadındır. Aile içinde kadının önemi ve rolü çok büyüktür.)

Onna no kami no ke ni wa taizo mo tsunagaru – “kadın saçının bir teliyle büyük bir fil bile bağlanır.”
(Kadınların erkekler üzerindeki cazibesi çok kuvvetlidir. Kadın, bir erkeği kendine kolayca esir edebilir.)

Onna no kowagaru to neko no samugaru wa uso – “Kadının korkması ile kedinin üşümesi yalandır.”
(Kadınlar korku nedir bilmez. Kadın korkmuş gibi görünse de aslında korkmaz.)

Onna no nasake ni hebi ga sumu – “Kadının merhametinde yılan yaşar.”
(Kadın affetmiş gibi görünse de aslında affetmez. Kadının merhametinin altında intikam duygusu yatar.)

Onna no shikaeshi wa sansobai – Kadının intikamı üç kat fazla olur.”
(Kadının intikamı acı olur. Kadın, intikamını misliyle alır.)

Onna-san nin yoreba kashimashii – “Üç kadın bir araya geldi mi gürültü koparır.”
(Kadınlar çok gevezedir. Üç kadın bir araya geldi mi hemen gürültülü bir şekilde konuşmaya başlarlar.)

Onna shichibu ni otoko sanbu – “Kadına yedi pay, erkeğe üç pay.”
(Annenin çocuk üzerindeki emeği ve etkisi, babaya göre çok daha fazladır.)

Onna wa kimono ga inochi kara ni ban me – “Kadın için giysi, canından sonra ikinci.”
(Kadın için giyim-kuşam çok önemlidir.)

Onna wa sangai ni ie nashi – “Kadının bu dünyada evi yoktur.”
(Kadın bu dünyada rahat edemez. Kadın; çocuk iken anne-babasına, evlenince kocasına, yaşlanınca çocuklarına bağımlı olarak yaşar.)

Onna wa yowashi saredo haha wa tsuyoshi – “ Kadın zayıf, ancak anne güçlüdür.”
(Kadın, anne olunca çocuklarını korumak ve yetiştirmek için bir çok zorluğa katlanır.)

Onna go koro to aki no sora – “Kadının kalbi ve sonbahar havasına güven olmaz.”
Kadının duyguları sonbahar havası gibidir, kolayca değişebilir.)


Kaynak Kitap: Japon Atasözlerinden Seçmeler - Okan Haluk Akbay