Aslında bu konuya kısaca facebook’da “Yazarın İtirafları” köşesinde değinmiştim ancak “Anime İsimlerinin Açıklanması” isimli videoyu izledikten sonra Blogumdaki günlükte daha uzun yazmak istedim.





Yazar için bazen karakter isimlerini vermek bir hikayeyi yazmaktan daha zor olabiliyor. Gerçekten...
Ve hikaye yayınlanma aşamasına gelinceye kadar 3-4 defa karakterin ismi değişmiş oluyor. Yukarıda gördüğünüz karikatürdende anlayabileceğiniz gibi birçok yazarın başına ve karakterinin başına gelen şey budur.

Ve bu da yetmezmiş gibi eğer karakterlerin soyadlarına özel anlamlar yüklemek isterse yazar herşey biraz daha zor bir hal alabiliyor özellikle yarattığınız karakter farklı bir kültürdense o zaman imdadınıza o yabancı kültürdeki arkadaşlarınız yetişiyor.
Yazın yeni hikayem üzerinde çalışırken bende böyle birşey yaşadım. Karakter adlarını kolay birşekilde bulsamda soyadlarına geldiğimde kararsız kaldım. Karakterlerim Japondu bu yüzdende Japon mektup arkadaşım Naomi’ye sormaya karar verdim.
İyi bir araştırmacı ve benim her zaman yardımcım olan Naomi bana uzun bir soyadı listesi yolladı. Bunlar güçlü bir izlenim veren soyadları ve anlamları idi.





Böylelikle karakterim için en iyi olduğunu, en iyi onu tanımladığını düşündüğüm soyadını seçebildim. Açıkçası çok uyduğunu düşünüyorum.
Yani kitap okurken dikkat etmenizi tavsiye ederim; “Şeytan ayrıntıda gizli olabilir”.
  

To Read The English Translation of This Post:Click Here